Комментарии

Лопухин "Он (Артаксеркс) вспомнил об Астинь". Это было непростое воспоминание. Чувство жалости к удаленной супруге и сердечная пустота снедали царя; это делает вполне естественным и понятным тот...

Другие переводы

ТурконякаІ хай поставить цар місцевих володарів в усіх країнах його царства, і хай будуть (доставлені) вибрані дівчата, діви гарні на вид до міста Суси, до жіночого дому, і хай будуть дані евнухові царя, сторожеві жінок, і хай їм дасться на очищення й інші потреби.
Огієнкаі нехай цар призна́чить уря́дників по всіх окру́гах свого царства, і нехай вони зберуть усіх дівчат, панні́в уродли́вого ви́гляду, до за́мку Сузи, до дому жіно́к під руку Геґа́я, царсько́го є́внуха, сто́рожа жіно́к, і дати їм потрібне для їхнього причепу́рення.
РБОПусть царь назначит доверенных людей во все области своего царства, чтобы собрали всех красивых молодых девушек в крепость города Сузы, в женские покои дворца. Пусть вверят их заботам царского евнуха Хега́я, стража женщин, и дадут им благовонные мази.
RSTи пусть бы назначил царь наблюдателей во все области своего царства, которые собрали бы всех молодых девиц, красивых видом, в престольный город Сузы, в дом жен под надзор Гегая, царского евнуха, стража жен, и пусть бы выдавали им притиранья,
NASB+"And let the king appoint overseers in all the provinces of his kingdom that they may gather every beautiful young virgin to Susa the capital, to the harem, into the custody of Hegai, the king's eunuch, who was in charge of the women; and let their cosmetics be given [them.]