Турконяка | Світло і сонце зійшло, і пригноблені піднеслися і пожерли славних. |
Огієнка | Сьо́мого дня, коли цареві стало ве́село на серці від вина, він сказав Мегуманові, Біззеті, Харвоні, Біґті, і Аваґті, Зетарові та Каркасові, сімо́м е́внухам, які служили перед обличчям царя Ахашвероша, |
РБО | На седьмой день, развеселясь от вина, царь обратился к семи евнухам, что состояли при нем, — звали их Мехума́н, Биззета́, Харвона́, Бигта́, Авагта́, Зета́р и Карка́с — |
RST | В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу — семи евнухам, служившим пред лицем царя Артаксеркса, |
NASB+ | On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus, |