Комментарии
| РБО | 1 Пар 29:25 | 
| Лопухин | И мудрость моя пребыла со мною. Екклезиаст не забывал о конечной цели своих опытов — исследовать сущность истинного счастья и, вместе с тем, смысл человеческой жизни (ст. | 
Другие переводы
| Турконяка | І я звеличився і додав понад всіх, що були переді мною в Єрусалимі. І моя мудрість встановлена була в мені.  | 
| Огієнка | І звели́чувавсь я усе більше та більше, над усіх, що в Єрусалимі до мене були́, моя мудрість стояла також при мені. | 
| РБО | Я стал велик и богат, превзойдя всех, кто правил в Иерусалиме до меня; и мудрость моя оставалась со мною. | 
| RST | И сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.  | 
| NASB+ | Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.  |