Комментарии
Лопухин | Как от лености хозяина приходит в упадок дом, так разрушается и государство от ленивых и невоздержных правителей, обирающих свой народ. |
Другие переводы
Турконяка | На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і усі послухаються срібла. |
Огієнка | Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати. |
РБО | Пиры — для радости, вино — для веселой жизни, а серебро — ответ на все вопросы. |
RST | Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро. |
NASB+ | [Men] prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything. |