| Турконяка | Благословенним будеш понад всі народи. Не буде в вас без потомства, ані безплідної, також і в твоїй скотині. |
| Огієнка | Ти будеш благослове́нний поміж усіма наро́дами, — не буде серед тебе безплідного та безплідної, також і між худобою твоєю. |
| РБО | Вы будете благословенны, как ни один другой народ! Среди вас не будет бесплодных мужчин или женщин, и скот ваш не будет бесплодным. |
| RST | благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоем; |
| NASB+ | "You shall be blessed above all peoples; there shall be no male or female barren among you or among your cattle. |