Комментарии

Лопухин Ср. Чис 20:14–22; Чис 21:4,9–20.

«Остерегайтесь начинать войну» с родственными вам народами Едома, Моавии, Аммона. Если бы евреи...

Другие переводы

ТурконякаІ пройшли ми попри наших братів синів Ісава, що живуть в Сиірі, дорогою Арави від Елона і від Ґасіон Гавера. І повернувшись, пройшли ми дорогою моавської пустині.
ОгієнкаІ перейшли ми від наших братів, Ісавових синів, що сидять у Сеїрі, від дороги сте́пу, від Елату, і від Ецйон-Ґеверу. І обернулися ми, та й перейшли дорогою моавської пустині.
РБОМы ушли прочь от страны наших братьев, потомков Исава, обитателей Сеира, от дороги, что идет по Араве́, от Эла́та и Эцио́н-Ге́вера, — и направились в Моавскую пустыню.
RSTИ шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.
NASB+"So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road, away from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed through by the way of the wilderness of Moab.