Турконяка | В тому дні почни давати твоє тремтіння і твій страх на лице всіх народів, що під небом, які, почувши твоє імя, жахнуться і матимуть болі від твого лиця. |
Огієнка | Того дня Я зачну́ наво́дити страх та жах перед тобою на наро́ди під усім небом, які, коли почують чутку про тебе, то затремтя́ть, і жахнуться перед тобою“. |
РБО | С этого дня Я буду вселять во все народы, какие есть под небом, страх и ужас перед вами. Услышав про вас, они будут дрожать и трепетать!“ |
RST | с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя. |
NASB+ | 'This day I will begin to put the dread and fear of you upon the peoples everywhere under the heavens, who, when they hear the report of you, shall tremble and be in anguish because of you.' |