Турконяка | І мною поставлено припис ввести перед мене всіх мудрих Вавилону, щоб сповістили мені пояснення сну. |
Огієнка | „Валтаса́ре, начальнику чарівників, я знаю, що в тобі дух Святого Бога, і всяка таємниця не тяжка́ тобі. Скажи видіння мого сну, що я бачив, та його ро́зв'язку. |
РБО | „Белтешаццар, глава магов! Я знаю, что в тебе есть Дух Бога Святого и ты легко раскрываешь любую тайну. Итак, скажи мне, что за сон я видел, что он означает. |
RST | Валтасар, глава мудрецов! я знаю, что в тебе дух святого Бога, и никакая тайна не затрудняет тебя; объясни мне видения сна моего, который я видел, и значение его. |
NASB+ | "So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream. |