Комментарии
| РБО | День Господень — день, когда Господь покарает своих врагов. |
| Лопухин | Как видно из ст. 18-го, современники Амоса не только не боялись дня суда Божия, но, наоборот, с нетерпением его ожидали, надеясь, что для них, как для принадлежащих к народу избранному, день суда... |
Другие переводы
| Турконяка | Горе вам, що бажаєте господнього дня. Навіщо він вам, господний день? І він є темрява і не світло, |
| Огієнка | Горе тим, що жадають Госпо́днього дня, — на́що це вам день Госпо́дній? Він не світло, а те́мрява! |
| РБО | Горе тем, кто мечтает о дне Господнем! [38] Зачем вам день Господень? Он — тьма, а не свет. |
| RST | Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет, |
| NASB+ | Alas, you who are longing for the day of the Lord, For what purpose [will] the day of the Lord [be] to you? It [will be] darkness and not light; |