Комментарии
| Лопухин | В ряде образов пророк объясняет свое выступление с проповедью. - Пойдут ли двое вместе, не сговорившись между собою? - пророк хочет сказать, что не выступил бы с речью от Лица Божия, если бы... | 
| Лопухин | Смысл образов такой: как лев ревет только тогда, когда пред ним добыча, так и пророк выступает с грозными речами о судьбе Божием потому, что видит наступление этого суда, когда Израиль явится как... | 
Другие переводы
| Турконяка | Чи зареве лев з свого лісу не маючи лову? Чи взагалі дасть свій голос левеня з свого леговиська якщо чогось не захопить?  | 
| Огієнка | Чи реве́ в лісі лев, як нема йому здо́бичі? Чи левчу́к видає голос свій із своєї нори́, якщо він не зловив? | 
| РБО | Разве лев в лесу зарычит,  если нет перед ним добычи? Разве слышен рык льва из логова, если он никого не поймал?  | 
| RST | Ревет ли лев в лесу, когда нет перед ним добычи? подает ли свой голос львенок из логовища своего, когда он ничего не поймал?   | 
| NASB+ | Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl  from his den unless  he has captured [something]?  |