Комментарии

Лопухин «Чрез три дня...» - т.е. по прибытии в Рим, проведенных отчасти в отдыхе, отчасти в беседах с посещавшими апостола христианами и т. п.

«Павел созвал знатнейших из иудеев...» - и...
МакАртур знатнейших из Иудеев Самые важные представители от римских синагог (см. пояснение к 6:9).

отеческих обычаев Павел начал с отрицания того, что он виновен в...

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, що через три дні Павло скликав знатніших з юдеїв. Коли вони зійшлися, сказав їм: Мужі-брати, хоч я нічого не зробив проти народу або батьківських звичаїв, мене передано з Єрусалима в'язнем у руки римлян,
ОгієнкаІ сталось, по трьох днях Павло скликав знатніших з юдеїв. Як зійшлися ж вони, він промовив до них: „Мужі-браття! Не вчинив я нічого проти люду чи звича́їв отцівських, та проте́ мене ви́дано з Єрусалиму ув'я́зненого в руки римля́н.
РБОЧерез три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной иудейской общины. Когда они пришли к нему, он сказал: «Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам.
RST Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и, когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян.
NASB+And it happened that after three days he called together those who were the leading men of the Jews, and when they had come together, he [began] saying to them, "Brethren, though I had done nothing against our people, or the customs of our fathers, yet I was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.