Комментарии

Лопухин «Ученики собрались около него...» - очевидно, в намерении совершить его погребение или вообще посмотреть, что с ним, в каком он состоянии?

«Встал и пошел в город...» Без сомнения,...
МакАртурДервию См. пояснение к ст 6.

Другие переводы

ТурконякаКоли учні оточили його, він устав, увійшов до міста. А назавтра пішов з Варнавою до Дервії.
ОгієнкаКоли ж учні його оточили, то він устав, та й вернувся до міста. А наступного дня він відбув із Варнавою в Де́рвію.
РБОНо когда Павла окружили ученики, он встал и пошел в город. На следующий день он вместе с Варнавой ушел в Дербу.
RSTКогда же ученики собрались около него, он встал и пошел в город, а на другой день удалился с Варнавою в Дервию.
NASB+But while the disciples stood around him, he arose and entered the city. And the next day he went away with Barnabas to Derbe.