Комментарии

РБОВ некоторых рукописях стих заканчивается словами: «он придет и скажет тебе».

Другие переводы

ТурконякаПошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром; він перебуває в хаті кожум'яки Симона коло моря. [Він прийде й говоритиме до тебе].
ОгієнкаТож пошли до Йоппі́ї, і приклич Си́мона, що зветься Петром. Він гостює в гарба́рника Си́мона, у госпо́ді край моря, — він при́йде й розпові́сть тобі“.
РБОИтак, пошли в Яффу и позови к себе Симона по прозванию Петр; он гостит в доме кожевника Симона, что у моря“. [66]
RSTИтак пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром: он гостит в доме кожевника Симона при море; он придет и скажет тебе».
NASB+'Send therefore to Joppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon [the] tanner by the sea.'