Турконяка | І встали і прийшло числом дванадцять слуг Веніямина від Євостея сина Саула і дванадцять слуг Давида. |
Огієнка | І встали, і перейшли́ в числі дванадцяти́ для Веніямина та для Іш-Бошета, Саулового сина, та дванадцять із Давидових слуг. |
РБО | И вышло с каждой стороны поровну: двенадцать человек от племени Вениамина, из войска Ишбошета, сына Саула, и двенадцать — из войска Давида. |
RST | И встали и пошли числом двенадцать Вениамитян со стороны Иевосфея, сына Саулова, и двенадцать из слуг Давидовых. |
NASB+ | So they arose and went over by count, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David. |