Другие переводы

ТурконякаІ сказав Хусій син Арахія до Садока і Авіятара священиків: Так і так порадив Ахітофель Авессаломові і старшинам Ізраля, і так і так я порадив.
ОгієнкаІ сказав Хушай до священиків Садо́ка та Евіятара: „Так і так радив Ахітофел Авесаломові та Ізраїлевим старши́м, а я радив так і так.
РБОХушай рассказал священникам Цадо́ку и Авиафа́ру о том, какой совет дал Ахитофел Авессалому и старейшинам Израиля, и о том, что посоветовал он сам.
RSTИ сказал Хусий Садоку и Авиафару священникам: так и так советовал Ахитофел Авессалому и старейшинам Израилевым, а так и так посоветовал я.
NASB+Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.