Комментарии

ОгієнкаBen mavet — син смерти, дитя смерти, — вартий смерти.
Лопухин "Пророк Нафан сначала переносит обвинение на прилично выдуманное для сего лицо, потому что иначе смотрим мы на грех других и иначе на собственные худые дела; почему неодинаково и судим о себе и о...

Другие переводы

ТурконякаІ Давид дуже розлютився люттю на чоловіка, і сказав Давид до Натана: Хай живе Господь, сином смерті (є) чоловік, що це вчинив.
ОгієнкаІ сильно запала́в Давидів гнів на того чоловіка, і він сказав до Ната́на: „Як живий Господь, — вартий смерти[19] той чоловік, що чинить таке́.
РБОДавид разъярился: «Клянусь Господом, достоин смерти сотворивший такое! — сказал он Нафану. —
RSTСильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: жив Господь! достоин смерти человек, сделавший это;
NASB+Then David's anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, "As the Lord lives, surely the man who has done this deserves to die.