Турконяка | І ось один рубав колоду, і впало залізо до води. І він закричав: О пане, і воно потрібне. |
Огієнка | І сталося, коли один вали́в дереви́ну, то впала сокира до води. А той скрикнув і сказав: „Ох, пане мій, таж вона пози́чена!“ |
РБО | и случилось так, что когда один из них валил дерево, его топор слетел с топорища прямо в воду. «Беда, господин мой! — закричал он. — Топор-то не мой, я его одолжил!» — |
RST | И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание! |
NASB+ | But as one was felling a beam, the axe head fell into the water; and he cried out and said, "Alas, my master! For it was borrowed." |