Комментарии

РБОЯ воткну тебе крюк в ноздри… — Пленники на ассирийских барельефах нередко изображаются с такими крюками.
Лопухин Весь пророческий ответ Исаии распадается на три части: а) поражение высокомерия и хвастливости Сеннахирима, ст. 21-28; б) обращение к Езекии 29-31 и в) указание исхода или результата ассирийского...

Другие переводы

Турконяка
І твоя грубязність прийшла до моїх ух і покладу мої кільця в твої ніздри і уздечка в твої уста і поверну тебе дорогою, якою ти нею пішов.
ОгієнкаЗа твоє проти Мене обу́рення, що горди́ня твоя надійшла до ушей Моїх, то на ні́здрі твої Я сережку привішу, а вуди́ло Моє — в твої у́ста, і тебе поверну́ Я тією дорогою, якою прийшов ти!
РБО
И за бунт твой против Меня,
за шум твоих полчищ, достигший Моего слуха,
Я воткну тебе крюк в ноздри [119],
и узду в уста твои вдену,
и назад уведу тебя
той дорогой, по которой ты пришел!
RST
За твою дерзость против Меня и за то, что надмение твое дошло до ушей Моих, Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою, которою пришел ты.
NASB+
'Because of your raging against Me, And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose, And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.