Комментарии

РБОУвидев дамасский жертвенник… — Ахаз решает перенять арамейские языческие культы, полагая, что боги арамеев помогут и ему, как они «помогали» арамеям, см. 2 Пар 28:23.
Лопухин И все же малодушный Ахаз, со своим неверием в силу Иеговы и со своей преданностью идолослужению, счел своим долгом идти к ассирийскому царю лично благодарить его за помощь, засвидетельствовать ему...

Другие переводы

ТурконякаІ пішов цар Ахаз на зустріч Таґлатфелласарові цареві Ассирійців до Дамаску. І в Дамаску побачив жертівник, і післав цар Ахаз до священика Урії подобу жертівника і його виміри, щоб його вповні відтворити.
ОгієнкаІ пішов цар Ахаз назу́стріч Тіґлат-Піл'есера, асирійського царя, до Дамаску, і побачив дамаського же́ртівника. І послав цар Ахаз до священика Урії подобу же́ртівника та взір його всієї його будови.
РБОЦарь Ахаз отправился в Дамаск, чтобы предстать там пред Тиглатпаласаром, царем Ассирии. Увидев дамасский жертвенник [88], он послал священнику Урии изображение этого жертвенника — подробный чертеж.
RSTИ пошел царь Ахаз навстречу Феглаффелласару, царю Ассирийскому, в Дамаск, и увидел жертвенник, который в Дамаске, и послал царь Ахаз к Урии священнику изображение жертвенника и чертеж всего устройства его.
NASB+Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which [was] at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.