Турконяка | І зробив він те, що миле в очах Господа, лише не так як Давид його батько. Згідно з усім, що зробив його батько Йоас, він зробив. |
Огієнка | І робив він угодне в Господніх оча́х, тільки не так, як його батько Давид, — він робив усе, що робив його батько Йоаш. |
РБО | Деяния Амасии были угодны Господу, но все же не настолько, насколько деяния Давида, его прародителя. Он во всем поступал так же, как его отец Иоас. |
RST | И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас. |
NASB+ | And he did right in the sight of the Lord, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. |