Турконяка | І сказав Ія тому, що над домом одежі: Винеси одіж всім рабам Ваала. І ризний виніс їм. |
Огієнка | І сказав він тому, хто над царсько́ю шатнею: „Винеси одежу для всіх тих, хто служить Ваалові“. І той виніс їм ту одежу. |
РБО | Иегу велел хранителю одеяний: «Выдай одеяния поклонникам Ваала». Тот выдал им одеяния. |
RST | И сказал он хранителю одежд: принеси одежду для всех служителей Ваала. И он принес им одежду. |
NASB+ | And he said to the one who [was] in charge of the wardrobe, "Bring out garments for all the worshipers of Baal." So he brought out garments for them. |