Комментарии

Лопухин Здесь содержится вступление в послание... Ап. благодарит Бога за то, что Он посылает ему и его спутникам утешение в скорбях, потому что это утешение дает им возможность обращаться с утешениями к...
Лопухин По более удостоверенному чтению место это должно иметь такой вид: "если скорбим - то из-за вашего утешения и спасения; если утешаемся, то из-за вашего утешения, которое двойственно в терпеливом...
МакАртур участвуете … в страданиях Некоторые прихожане коринфской церкви, а возможно и большинство, несли праведные страдания подобно Павлу. Хотя эта церковь причинила ему много боли и беспокойства,...

Другие переводы

ТурконякаІ наше сподівання щодо вас певне, бо знаємо, що ви наші спільники як у терпіннях, так і в утісі.
ОгієнкаА наша надія певна про вас, бо ми знаємо, що ви спільники як у терпіннях, так само і в потісі.
РБОА наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
RSTИ надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
NASB+and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are [sharers] of our comfort.