Турконяка | Блаженні мужі, блаженні ці твої раби, що стоять перед тобою постійно і слухають твою мудрість. |
Огієнка | Щасливі люди твої, і щасливі оці твої слу́ги, що за́вжди стоять перед обличчям твоїм та слухають твою мудрість! |
РБО | Счастливы твои люди; счастливы твои приближенные, что они всегда рядом с тобою и внимают твоей мудрости! |
RST | Блаженны люди твои, и блаженны сии слуги твои, всегда предстоящие пред тобою и слышащие мудрость твою! |
NASB+ | "How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom. |