Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 8:27-30.

Другие переводы

ТурконякаІ вислухаєш благання твого раба і твого народу Ізраїля, яким помоляться на цьому місці, і Ти вислухаєш на місці твого перебування з неба і почуєш і будеш милосердним.
ОгієнкаІ Ти бу́деш прислуха́тися до блага́нь Свого раба та Свого народу, Ізраїля, що будуть молитися на цьому місці. І Ти почуєш із місця Свого пробува́ння, із небе́с — і почуєш, і пробачиш.
РБОУслышь всякое прошение раба Твоего и народа Твоего Израиля: сюда будут они обращаться с молитвами, а Ты услышь их из Своей небесной обители — услышь и помилуй!
RSTУслышь моления раба Твоего и народа Твоего Израиля, какими они будут молиться на месте сем; услышь с места обитания Твоего, с небес, услышь и помилуй!
NASB+"And listen to the supplications of Thy servant and of Thy people Israel, when they pray toward this place; hear Thou from Thy dwelling place, from heaven; hear Thou and forgive.