Турконяка | І щодо царя Юди, що післав вас питати Господа, так йому скажете: Так говорить Господь Бог Ізраїля: (Щодо) слів, які ти почув, |
Огієнка | А Юдиному царе́ві, що послав вас звернутися до Господа, скажете йому так: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, — про ті слова́, які ти чув: |
РБО | А царю Иудеи, который послал вас вопросить Господа, передайте: „Так говорит Господь, Бог Израиля: ты слышал, что написано в этой книге. |
RST | А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, так скажите: так говорит Господь Бог Израилев о словах, которые ты слышал: |
NASB+ | "But to the king of Judah who sent you to inquire of the Lord, thus you will say to him, 'Thus says the Lord God of Israel [regarding] the words which you have heard, |