Турконяка | З ним тілесні рамена, з нами ж наш Господь Бог, щоб спасати і воювати нашу війну. І нарід скріпився від слів Езекії царя Юди. |
Огієнка | З ним раме́но тіле́сне, а з нами Господь, Бог наш, щоб допомагати нам та воюва́ти наші ві́йни!“ І оперся народ на слова Єзекії, Юдиного царя. |
РБО | У него — человеческая мощь, но нам поможет и будет за нас сражаться Господь, наш Бог». И люди обрели уверенность, выслушав, что сказал им Езекия, царь иудейский. |
RST | с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского. |
NASB+ | "With him is [only] an arm of flesh, but with us is the Lord our God to help us and to fight our battles." And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah. |