| Турконяка | Бо багато з збору не очистилося, і Левіти жертвували пасху кожному, що не міг очиститися Господеві. | 
| Огієнка | Багато бо було в зборі, що не освятилися, тому Левити були для рі́зання пасха́льних ягнят за кожного нечистого, щоб посвятити для Господа. | 
| РБО | Поскольку среди собравшегося народа было много людей, которые не прошли освящения, левитам было поручено заколоть ягнят за всех, кто был нечист для того, чтобы совершать священные приношения Господу. | 
| RST | Так как много было в собрании таких, которые не освятились, то вместо нечистых левиты закололи пасхального агнца, для посвящения Господу. | 
| NASB+ | For [there were] many in the assembly who had not consecrated themselves; therefore, the Levites [were] over the slaughter of the Passover [lambs] for everyone who [was] unclean,  in order to consecrate [them] to the Lord. |