Комментарии

Лопухин Поэтому апостол решительно требует (желаю - не совсем правильный перевод выражения βουλομαι), чтобы молодые вдовы снова вступали в брак и занимались детьми и хозяйством, не подавая...
МакАртурверная Павел перефразирует мысль, содержащуюся в ст 4-8, дополняя, что в определенных ситуациях и женщины-христианки несут ответственность за поддержку вдов.

Другие переводы

ТурконякаКоли який [вірний, або] яка вірна має вдів, то хай їм допомагає і не обтяжує церкви, щоб допомагала тим, що є справжніми вдовами.
ОгієнкаА коли має вдів який вірний, нехай їх утримує, а Церква нехай не обтяжується, щоб могла вона втримувати вдів правдивих.
РБОЕсли у сестры-христианки есть овдовевшие родственницы, пусть она сама о них заботится, а не перекладывает бремя на плечи церкви, которая должна помогать одиноким вдовам.
RSTЕсли какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.
NASB+If any woman who is a believer has [dependent] widows, let her assist them, and let not the church be burdened, so that it may assist those who are widows indeed.