| Турконяка | бо тілесна вправа мало корисна, а побожність до всього корисна, маючи обітницю як теперішнього життя, так і майбутнього. | 
| Огієнка | Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього. | 
| РБО | Ведь физические упражнения  полезны лишь отчасти, богопочитание же полезно всегда, потому что в нем обещание жизни и нынешней, и будущей. | 
| RST |  ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей. | 
| NASB+ | for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and [also] for the [life] to come. |