Турконяка | І правила для священика від народу, кожного, що приносить жертву (була): і приходив слуга священика, як лиш звариться мясо, і мясна вилка в його руці, |
Огієнка | ані зви́чаю священичого з народом. Коли хто прино́сив жертву, то, як варилося м'ясо, прихо́див священиків слуга, а в його руці — тризубе виде́льце. |
РБО | Вот как эти священники вели себя с народом: когда кто-нибудь совершал жертвоприношение, приходил служка с трезубой вилкой в руке и, пока мясо готовилось, |
RST | и долга священников в отношении к народу. Когда кто приносил жертву, отрок священнический, во время варения мяса, приходил с вилкой в руке своей |
NASB+ | and the custom of the priests with the people. When any man was offering a sacrifice, the priest's servant would come while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand. |