Турконяка | І сказав Саул: Вкиньте між мною і між моїм сином Йонатаном. Кого лиш Господь жеребом вибере, хай помре. І нарід сказав до Саула: Хай не станеться це слово. І Саул переміг нарід, і кидають між ним і між його сином Йонатаном, і паде жереб на Йонатана. |
Огієнка | І сказав Саул: „Киньте поміж мною та поміж сином моїм Йонатаном“. І був ви́явлений Йоната́н. |
РБО | Саул сказал: «А теперь бросьте жребии для меня и моего сына Ионафана». Был указан Ионафан. |
RST | Тогда сказал Саул: бросьте жребий между мною и между Ионафаном, сыном моим. И пал жребий на Ионафана. |
NASB+ | And Saul said, "Cast [lots] between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken. |