Другие переводы

Турконякаі сказала: Хай живе душа твоя, поправді, пане, я жінка, що стояла перед тобою, що молилася до Господа,
ОгієнкаІ вона сказала: „О, пане мій, як жива душа твоя, мій пане, — я та жінка, що стояла з тобою отут, щоб молитися Господе́ві.
РБО«Позволь мне сказать, господин мой, — заговорила Анна. — Клянусь твоей жизнью, господин мой, я — та женщина, что стояла здесь и молилась Господу у тебя на глазах.
RSTи сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я — та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
NASB+And she said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.