Комментарии

Лопухин (2Пар 6:22-23). Первый случай, когда имеет быть нужда в милостивом принятии Иеговой молитв в храме, касается случаев проступков с недостаточно ясными уликами. По закону,...

Другие переводы

Турконякаі Ти вислухай з неба і вчиниш, і судитимеш твій нарід Ізраїля, щоб засудити безбожного, дати його дорогу на його голову, і оправдати праведного, віддати йому за його праведністю.
Огієнкато Ти почуєш із небе́с, і зробиш, і розсу́диш Своїх рабів, — осу́диш несправедливого, щоб дати його дорогу на його голову, і всправедли́виш праведного, щоб віддати йому за його справедливістю.
РБОуслышь с небес и рассуди рабов Твоих. Пусть станет явной вина виновного и воздастся ему по делам его, пусть станет явной правда правого и воздастся ему за праведность его.
RSTтогда Ты услышь с неба и произведи суд над рабами Твоими, обвини виновного, возложив поступок его на голову его, и оправдай правого, воздав ему по правде его.
NASB+then hear Thou in heaven and act and judge Thy servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.