Турконяка | І сказав: Вийду і буду духом обмани в устах всіх його пророків. І Він сказав: Обманеш і здолаєш, вийди і зроби так. |
Огієнка | А той відказав: Я вийду й стану духом неправди в устах усіх його пророків. А Господь сказав: Ти намовиш, а також переможеш; вийди та й зроби так! |
РБО | Тот ответил: „Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков“. И Господь промолвил: „Да, тебе удастся одурачить его. Иди, делай, как сказал“. |
RST | Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так. |
NASB+ | "And the Lord said to him, 'How?' And he said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice [him] and also prevail. Go and do so.' |