Комментарии

Лопухин Ахав не воспользовался одержанной над Венададом второй победою: поддавшись великодушному порыву снисходительности к побежденному врагу, а может быть, тщеславному желанию оправдать лестное мнение...

Другие переводы

ОгієнкаІ підпереза́ли вони вере́тищами сте́гна свої, а шнури — на свої голови, і прийшли до Ізраїлевого царя та й сказали: „Твій раб Бен-Гадад сказав: Нехай живе душа моя!“ А той відказав: „Чи він іще живий? Він мій брат!“
РБООни обвязали бедра дерюгой, надели веревку на шею, вышли к царю Израиля и сказали: «Раб твой Бен-Хадад говорит: пощади меня!» — «Так он жив? — воскликнул царь. — Брат мой жив?»
RSTИ опоясали они вретищами чресла свои и возложили веревки на головы свои, и пришли к царю Израильскому и сказали: раб твой Венадад говорит: «пощади жизнь мою». Тот сказал: разве он жив? он брат мой.
NASB+So they girded sackcloth on their loins and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live.'" And he said, "Is he still alive? He is my brother."