| Турконяка | І цар Соломон любив жінок. І було в нього сімсот жінок і триста наложниць. І він взяв жінок - чужинок, і дочку Фараона, моавіток, амманіток, сирійок і ідумейок, хеттейок і аморрейок, | 
| Огієнка | А цар Соломон покохав багато чужи́нних жінок: і дочку́ фараонову, моавітянок, аммонітянок, едомітянок, сидонянок, хіттіянок, | 
| РБО |  Царь Соломон любил своих многочисленных жен-чужестранок; помимо дочери фараона у него были и моавитянки, и аммонитянки, и эдомитянки, и сидо́нянки, и хеттянки. | 
| RST | И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок, | 
| NASB+ | Now King Solomon loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, |