Турконяка | І пізнав я Господи, що Ти є Той, що випробовує серця і любиш справедливість. В правді серця зволив я в цьому усьому і тепер поглянь на твій нарід, що тут знаходиться, що з радістю жертвує Тобі. |
Огієнка | І я знаю, Боже мій, що Ти виві́дуєш серце й любиш щирість. У щирості серця свого я поже́ртвував це все, а тепер бачу я з радістю наро́д Твій, який знахо́диться тут, що жертвує себе Тобі. |
РБО | Я знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердца людей и что чистота их Тебе угодна. От чистого сердца я принес все эти пожертвования и вижу, что народ Твой, который находится здесь, с радостью жертвовал Тебе. |
RST | Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе. |
NASB+ | "Since I know, O my God, that Thou triest the heart and delightest in uprightness, I, in the integrity of my heart, have willingly offered all these [things;] so now with joy I have seen Thy people, who are present here, make [their] offerings willingly to Thee. |