Комментарии

Лопухин Народные пожертвования ценны не по количеству собранных драгоценностей. Эти последние принадлежат не человеку, а Богу, как владыке всего существующего, и отказ от них не составляет для первого...

Другие переводы

ТурконякаВ Тебе багацтво і слава, Ти всім володієш, Господи володарю всякого начала, і в твоїй руці сила і кріпость, і в твоїй руці, Вседержителю, великим вчинити і закріпити все.
ОгієнкаІ бага́тство та слава — від Те́бе, і Ти пануєш над усім, і в руці Твоїй сила та хоро́брість, і в руці Твоїй — побільши́ти та зміцни́ти все.
РБОТы даруешь богатство и почет, силу и мощь, Ты управляешь всем, от Тебя зависят величие и прочность любого дела.
RSTИ богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все.
NASB+"Both riches and honor [come] from Thee, and Thou dost rule over all, and in Thy hand is power and might; and it lies in Thy hand to make great, and to strengthen everyone.