Огієнка | І понесла вона, і ввійшла до міста, і її свекру́ха побачила, що вона назбирала. А вона вийняла, і дала́ їй, що позоставила по своїй ї́жі. |
РБО | Придя в город, Руфь показала свекрови, сколько она насобирала. Потом она достала то, что осталось у нее от обеда, и отдала Нооми. |
RST | Взяв это, она пошла в город, и свекровь ее увидела, что она набрала. И вынула Руфь из пазухи своей и дала ей то, что оставила, наевшись сама. |
MDR | Руфь понесла собранное зерно в город, показала его свекрови и дала ей еду, которая осталась у неё после обеда. |
NASB+ | And she took [it] up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took [it] out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. |