Комментарии

Лопухин Под "правдой, милостью и истиной" здесь можно разуметь как прославление Давидом в самых песнях, имевших церковно-общественное употребление, Господа, за оказанные ему милости при несправедливых...

Другие переводы

Огієнкасправедливість Твою не ховав я в сере́дині серця свого, про вірність Твою та спасі́ння Твоє я звіщав, не таїв я про милість Твою та про правду Твою на великім зібра́нні.
РБО
Твою правду я не стал таить,
поведал, что Ты верный заступник.
Средь Великого Собрания не стал я скрывать
Твою верность и доброту.
RST
Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.
MDR
Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим людям говорю о том, как истинна Твоя любовь, и как Ты верен.
NASB+
"With reproofs Thou dost chasten a man for iniquity; Thou dost consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.