Комментарии

Лопухин Противополагаются по характеру и последствиям действия мудрого и нечестивого в отношении к наставлениям мудрости (ст. 8), в поведении или жизненном пути,...

Другие переводы

ОгієнкаХто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде ви́явлений.
РБО
Кто идет прямой дорогой, тот спокоен,
а кто петляет — тот и попадется.
RST
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
MDR
Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.
NASB+
He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out.