Огієнка | А якщо чоловік її, замо́вчуючи, буде мовча́ти їй з дня на день, то зробить важни́ми всі її обі́тниці, або всі її заро́ки, що на ній; зробив їх важни́ми, бо він мовчав їй того дня, коли був почув. |
РБО | Если муж ничего не сказал ей в течение дня, то этим он подтвердил ее обет или обязательство — подтвердил тем, что узнал, но промолчал. |
RST | если же муж ее молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том; |
MDR | Если же муж, услышав об обетах, воспрепятствует их исполнению, то ответ за нарушение обета на нём. |
NASB+ | "But if he indeed annuls them after he has heard them, then he shall bear her guilt." |