Комментарии

Лопухин Смысл выражений тот же, что и в 25-м стихе. Но здесь мысль излагается уже в качестве вывода из предыдущего. Она блестяще доказана приведенными примерами. Смысл в том, что все наши попечения и...

Другие переводы

ОгієнкаОтож, не журіться, кажучи: Що́ ми будемо їсти, чи: Що́ будемо пити, або: У що́ ми зодя́гнемось?
РБОИтак, не твердите озабоченно: «Что нам есть?», «Что нам пить?», «Во что одеться?» —
RSTИтак не заботьтесь и не говорите: «что нам есть?» или: «что пить?» или: «во что одеться?»
MDRТак не беспокойтесь и не говорите: "Что нам есть?" или "Что нам пить?", или "Во что одеться?"
NASB+"Do not be anxious then, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'With what shall we clothe ourselves?'