Комментарии

ОгієнкаГрецьке παραλυτικοΰς — спаралізованих або розсла́блених.
РБО…по всей Сирии. — Римская провинция со столицей в Антиохии, Иудея входила в ее состав.
Лопухин Буквально: «и отошел слух о Нем (Его) во всю Сирию». Сирия была на север и северо-восток от Галилеи. Хотя Иисус Христос ходил, учил и исцелял в Галилее, но слух о Нем прошел дальше пределов...
МакАртурСирии Территория, находящаяся непосредственно на северо-западе Галилеи.

Другие переводы

ОгієнкаА чутка про Нього пішла по всій Си́рії. І водили до Нього недужих усіх, хто терпів на різні хвороби та муки, і біснуватих, і сновид, і розсла́блених,[11] — і Він їх уздоровля́в.
РБОСлава о Нем прошла по всей Сирии. [15] К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял.
RSTИ прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
MDRВесть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.
NASB+And the news about Him went out into all Syria; and they brought to Him all who were ill, taken with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, paralytics; and He healed them.