Комментарии

ЛопухинСр. Лк 13:25-27 - встречаются подобные выражения, но в другой связи, и речь о другом предмете.

Другие переводы

ОгієнкаІ як вони купувати пішли, то прибув молодий; і готові ввійшли на весі́лля з ним, — і за́мкнені двері були́.
РБОНо в то время, когда они пошли покупать, пришел жених. Девушки, которые были готовы, пошли с женихом на свадебный пир, и дверь за ними закрылась.
RSTКогда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;
MDRПока те ходили за маслом, прибыл жених, и те девушки, которые были готовы, пошли на свадебный пир вместе с ним. Дверь же закрыли и заперли.
NASB+"And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut.