Комментарии

Лопухин«Никто не мог»... Сила этого бесноватого была чрезвычайно велика, его не могли удержать никакие цепи и оковы (ручные).
МакАртурникто не мог его связать Многократные отрицания в греческом тексте используются, чтобы подчеркнуть огромную силу того человека.

Другие переводы

ОгієнкаВін ме́шкання мав у гроба́х, і ніхто й ланцюга́ми зв'язати не міг його,
РБОон жил в склепах. Никто не мог связать его даже цепями,
RSTон имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
MDRЭтот человек жил среди гробниц, и никто не мог связать его даже цепями,
NASB+and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;