Комментарии

Лопухин О переправе Христа с учениками на восточный берег Геннисаретского моря и исцелении бесноватого евангелист Лука сообщает согласно с Марком (Мк 4:35 - Мк...
МакАртурСм. пояснение к Мф 8:24-27.

Другие переводы

ОгієнкаА коли вони пли́вли, Він заснув. І зняла́ся на озері буря велика, аж вода заливати їх стала, і були в небезпе́ці вони.
РБОИ когда они плыли, Иисус уснул. Вдруг на озеро налетела буря, лодку стало заливать, и они были в опасности.
RSTВо время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
MDRНо пока они плыли, Он уснул, а на озере разыгралась сильная буря, их лодку стало заливать водой, и они были в опасности.
NASB+But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended upon the lake, and they [began] to be swamped and to be in danger.