| Огієнка | І, позирну́вши на всіх них, сказав чоловікові: „Простягни свою руку!“ Той зробив, — і рука його стала здорова! | 
| РБО | И, оглядев их всех, Иисус сказал человеку: «Протяни руку».    Тот сделал это — и рука стала здоровой. | 
| RST | И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая. | 
| MDR | И, посмотрев на всех вокруг, сказал сухорукому: "Протяни руку твою". Тот протянул руку, и она стала здорова. | 
| NASB+ | And after looking around at them all, He said to him, "Stretch out your hand!" And he did [so;] and his hand was restored. |