Комментарии
| Лопухин | В связи с законом о злословии и хуле на Иегову, повторяются постановления (Исх 21:1 – Исх 22:1 гл.) о строго-адекватном возмездии (jus talionis) за... | 
Другие переводы
| Огієнка | А хто заб'є скотину, той відшкодує її, а хто заб'є люди́ну, той буде забитий. | 
| РБО | Кто убьет животное, тот должен возместить ущерб, а того, кто убьет человека, следует предать смерти. | 
| RST | Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти. | 
| MDR | Тот, кто убьёт животное, должен заплатить за него, а кто убьёт человека, должен быть предан смерти. | 
| NASB+ | 'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death. |