Комментарии
Лопухин | Девора изображает самую битву израильтян с хананеями. В поэтическом восторге ей кажется, что даже звезды небесные сражались с Сисарой и самый поток Кисон остался не равнодушным к телам убитых... |
Другие переводы
Огієнка | Царі прибули́, воювали, тоді воювали царі ханаанські в Таанах при воді Меґідда, та здоби́чі срібла не взяли́. |
РБО | И вот, вышли на битву цари, цари Ханаа́на вышли на бой — при Таана́хе, у вод близ Мегиддо́. Но не досталось им серебра! |
RST | Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра. |
MDR | Цари пришли сразиться. Ханаанские цари сражались в Фанаахе у вод Магедонских, но добыча не досталась им. |
NASB+ | "The kings came [and] fought; Then fought the kings of Canaan At Taanach near the waters of Megiddo; They took no plunder in silver. |